Пообщаться и купить продукты
Константин Рожнов. BBCRussian.com
Для того, чтобы отведать пряников, пельменей, квашеной капусты или других дорогих сердцу русскоязычных людей вкусностей, которые не купишь в лондонских магазинах, не обязательно ехать в Москву или Киев.
Вход в магазин Березка украшает большая матрешка |
В британской столице работают десятки магазинов, в которых можно купить все эти продукты. Да и не только в продуктах дело: некоторые из этих предприятий торговли своим оформлением и даже запахом навевают воспоминания о временах советского прошлого.
В разговорах покупатели называют эти магазины "по национальному признаку" - "русскими", "польскими", "украинскими", "литовскими"...
Некоторые из них с виду ничем не отличаются от обычных лондонских магазинов. Названия других (к примеру, "Калинка", "Дача", "Слеза Комсомолки" или "Березка") и витрины говорят сами за себя.
Как рассказывает Елизавета Пыллу, менеджер магазина "Березка", товары в основном закупаются в Германии, куда, в свою очередь, их часто привозят из России и стран Балтии.
"Германия закупает, а мы - уже из Германии. Они очень много везут из России - то, что хранится долго: консервация, алкоголь, выпечка, конфеты, зефир, который очень популярен. В основном, Германия всё собирает и аккумулирует, а мы уже у них берем", - говорит Пыллу.
Закупки у поставщиков - не единственный способ заполнять полки в магазине. Периодически владельцы или их знакомые, что называется, "на себе" привозят те или иные товары.
В "русских" магазинах Лондона российские продукты и товары стоят дороже (иногда - значительно дороже), чем в Москве. Но в сравнении с ценами в лондонских магазинах эта разница перестает ощущаться.
"Любят привыкать"
Покупателями в таких магазинах являются, в основном, русскоязычные люди и выходцы из Восточной Европы.
Если магазинчик понравился, то он [англичанин] будет за этой шоколадкой ходить. Или за пельменями, если они понравились Елизавета Пыллу, менеджер магазина "Березка" |
Однако среди клиентов есть и представители других национальностей и культур, включая англичан. Кто-то из них заходит в эти магазины за экзотикой, а кто-то - за вполне конкретным распробованным товаром.
"Они очень любят к чему-то привыкать. Если магазинчик понравился, то он будет за этой шоколадкой ходить. Или за пельменями, если они понравились", - рассказывает Пыллу.
Также клиентами являются смешанные семьи, где русскоязычная "половина" приучила мужа или жену, а то и их родственников, к тем или иным продуктам.
"Многие приходят за сувенирами - на праздники какие-то, к примеру, - говорит владелец "Березки" Василий Саможенов. - А многие англоговорящие привыкли к черному хлебу, которого в лондонских магазинах нет".
Для выходцев из бывшего СССР тоска по черному хлебу являлась и до сих пор является одной из самых сильных.
Еще не так давно в Британию его ввозили из других стран. А сейчас черный хлеб пекут прямо в Туманном Альбионе - причем, не в одной пекарне.
Разговоры о наболевшем
"Русские" магазины в Лондоне - это не только место, куда люди приходят за продуктами, книгами или фильмами. И владельцы, и продавцы отмечают, что их заведения зачастую становятся местом общения русскоязычной диаспоры.
В "русских" магазинах в Лондоне можно купить баранки разных видов и размеров |
А к примеру, на богатой туристами лондонской улице Куинзвей магазин "Калинка" является обычным ориентиром и местом встреч русскоязычных гостей и жителей британской столицы.
В итоге получается, что любовь покупателей приходится завоевывать не только качеством товара и разнообразием ассортимента, но и атмосферой в магазине.
"Русские женщины в основном хотят пообщаться - и купить заодно хорошие продукты", - говорит Пыллу.
По ее словам, многие люди надолго приезжают работать в Лондоне. И часто у них не оказывается настоящего круга общения.
"И вот они приходят в магазин - а здесь можно поговорить по-русски. И они начинают делиться всей накопившейся за долгое время информацией. А кому-то просто надоедает общение по-английски, - рассказывает Пыллу. - Некоторые придут на этаж, где продаются книги, сядут на диванчик. И вот книжки посмотрят, и разговаривают, разговаривают..."
Судьбы
Большинство выходцев из бывшего СССР, которые теперь занимаются малым бизнесом в Британии - не исключая и владельцев магазинов, - отмечают, что вести дела им намного проще, комфортнее и спокойнее, чем на родине.
Говорят, в частности, об адекватном отношении со стороны контролирующих органов, которые приходят с проверками ("Главное, чтобы все более-менее соответствовало стандартам"), и об обходительности полицейских ("Полиция охраняет. Они зайдут и спросят: "Все ли у вас хорошо"), и о том, что бюрократы не создают тебе дополнительные головные боли ради собственной выгоды.
Однако далеко не все (а может, даже меньшинство) ехали в Лондон по этим причинам - точно зная, что магазины станут их успешным бизнесом.
Кто-то отказывается вспоминать о том, как всё начиналось - по крайней мере, перед микрофоном. Для кого-то это стало удачным стечением обстоятельств. А для кого-то - трагическим.
"Я сам из Эстонии, живу в Лондоне уже восемь лет. Магазином занимаюсь год, - рассказывает владелец магазина "Березка" Василий Саможенов. - До этого его полностью поднимала и развивала супруга Татьяна. Но она умерла. Поэтому сейчас мне приходится заниматься магазином".
После смерти жены Саможенов не принял предложения продать магазин ("Решил, что не продам - в память о Татьяне"), хотя настоящего опыта работы в этом бизнесе у него не было.
"Я многие вещи еще не понимаю. Для меня это тяжело. Я всю жизнь отработал плотником. Могу разработать любую мебель, и всё что угодно могу. А это уже - тяжело", - признается он.
Несмотря на все трудности, в Лондоне не только продолжают работать уже существующие "русские" магазины, но и открываются новые.
Ведь население "Лондонграда" насчитывает сотни тысяч человек. А магазинов, где продается любимая этим населением еда, - десятки или сотни. То есть не менее тысячи "лондонградцев" на магазин. А значит, потенциал роста этого бизнеса еще далеко не исчерпан.
реклама